| 英語の歌詞でも訳してみようと |
| 英語ともすっかり縁遠くなってしまいました。縁とはいっても、学生時代に生活のほんの足しに技術翻訳をやっていた程度ではありますがね。最近は英語を使う機会が皆無に近く、やはり、仕事や生活に生かす場面がないとだめですね。英語の「勘」が完全にさび付いてしまわないように、何か・・・・。技術翻訳じゃつまらないし、基礎英語は冗談じゃない。そうだ、最近また聞くようになったクイーンの歌詞でも訳してみようかなどと思いつきました。本人訳ならば著作権上の問題は少ないでしょ?あ、英語の本文はやっぱまずいか?Copy
Rightは東芝EMIかな。 図書館のレンタルCDには訳詞カードついてないんですよね。訳が大きくはずれていたらごめんなさい。どこに訳を付したらいいかなって考えたんだけど、とりあえずは歌詩のブロックごとに付けてみました。 |
| Bohemian Rhapspdy Mercury |
|
Queenファンでなくても良く知られた曲、ボヘミアンラプソディー。アルバム「オペラ座の夜 A
Night At The Opera」からのリリース。何でも、女王陛下の国、エゲレス本土では、最も好きなポピュラーソング投票(この1000年間の?)で、数多いビートルズの大ヒット曲を押さえて堂々第一位に輝いたというではありませんか。 |
| Teo Torriatte Let Us Cling Together May |
| 華麗なるレース A DAY AT THE RACES より「手を取り合って」です。これは、日本へのスペシャルサンクスとして作られた曲だと聞きました。Queenの人気は日本公演が始まりであったことに応えたものでしょう。歌いやすい曲で、私など中学生のころ学校帰りに友人と一緒によく歌った(!)ものです。同じくQueenファンの友人がいたんですよ。 Teo Torriatte Let Us Cling Together May When I 'm gone,don't stop to wonder if I ever think of you. The same moon shines The same wind blows. For both of us,and time is but a paper moon... be not gone. Though I'm gone,it's just as though I hold the flower that touches you. A new life grows.The blossom knows. There's no one else could warmy heart as much as you... be not gone. [Let us cling together as the years go by. Oh my love ,my love. In the quiet of the night,let our chandle always burn. Let us never lose the lessons we have learned. Teo toriatte sonomamaiko aisuru hitoyo.sizukanayoini hikariwotomosi. Itosiki osiewo idaki. 手をとりあってそのまま行こう。愛する人よ。 静かな宵に光をともし、愛しき教えを戴き.。 Hear my song,still think of me the way you've think of me. The nights grow long,but dreams live on. Just close your pretty eyes and you can be with me... dream on. When I 'm gone,they'd say we're all foois and we don't understand. Oh be strong,don't turn your heart. You're all.We're all. For all.For always. |
A DAY AT THE RACES から、テイクマイブレスアウェイ。確か、似たような歌名が映画(トップガン?だった?)のテーマソングにありました。でも、こちらはマイナー調のラヴソング。要するに「恋しくて苦しい、くるジー」って意味ですが、息も絶えそうな雰囲気が聞き手に伝わってきます。 YOU TAKE MY BREATH AWAY Mercury Look into my eyes and you'll see I'm the only one. You caputured my love. Stolen my heart. Change my life. Everytime you make a move,you destroy my mind. And the way you touch.I lose control and shiver deep inside. You take my breath away. You can reduce me to tears with a single sigh. Every breath that you take any sound that you make is a whisper in my ear. I could give up all my life for just one kiss. I would surely die,if you dismiss me from your love. You take my breath away. So please don't go.Don't leave me here all by myself. I get ever so lonely from time to time. I will find you, Anywhere you go,I'll be right behind you. Right until the ends of the earth. I'll get no sleep till I find you to tell you when I've found you. I love you. |
| 工事中 The Millionaire Waltz Mercury |
華麗なるレース A DAY AT THE RACES より「The Millionaire Waltz」です。オペラ座の華麗なるレース版てなところでしょうか。やや遊びフレーズも目につきますが、聞き慣れてくるとなかなか味がでてきます。 Bring out the charge of the love brigade.There is spring in the air once again. |
| TOPページ→ |